Что делать, если в школе плохо научили языку

Наверняка вы сталкивались с ситуациями, когда нужно было изменить неверно сформированный навык, в любой области, не обязательно в иностранных языках. На это требуется время и внимание.

Предположим, вы относитесь к доброй половине счастливчиков нашей страны, которым слух не царапает произнесенное слово “звОнит”, ибо сами говорите также. Но вдруг вам предложили работу на ТВ, и вам срочно надо переучиться и начать говорить “звонИт”. Что будете делать? Повторите 20 раз “звонИт-звонИт-звонИт”… а потом в разговоре все равно выдадите “звОнит”? Автоматизация речевого навыка – процесс не моментальный, тем более, когда вы переучиваетесь, потому что ошибка уже ушла в область “неосознанной компетентности”.

А что же говорить о целой области – об иностранном языке! Из детства у многих тянутся не только плохое произношение, поставленное школьными учителями, неверные ударения, русизмы, но и перепутанная, не разложенная по полочкам грамматика, да и вообще, винегрет какой-то, , который с завидным упорством продолжает всплывать в голове, когда мы беремся за очередную попытку освоить язык.

Так что же делать взрослому человеку, если его “в школе плохо научили”?

Ответ – учить по-другому! Чтобы старые ассоциации всплывали как можно реже, нужно учить язык не так, как вы делали это когда-то. Если вы учили его в школе, постарайтесь избегать похожих учебников, групповых форматов работы, выучивания “тем” и диалогов на тему “My family” и “London is the capital of Great Britain”. Все это будет тащить за собой старые ассоциации и ошибки, ибо является триггерами обращения к имеющемуся опыту.

Начните все с нуля, делая вид, что вы никогда язык не знали. Только внимание! С нуля – не значит с алфавита! Понимаете? НЕ так, как было в школе!

Начните общаться с носителями на темы, которых вы в школе точно не касались. Пусть это будет разведение узамбарских фиалок или особенности поведения амазонских дельфинов Иния – не важно, лишь бы почаще у вас возникало ощущение “я этого не знаю \ я не знаю, как это сказать”! Это будет говорить о том, что у вас формируются знания В СОВЕРШЕННО НОВОЙ ОБЛАСТИ.

При этом также почаще спрашивайте: “Как это сказать? \ Как будет правильно…? ” НЕ пытайтесь вспомнить или вытащить обрывки старых знаний, за ними неизбежно вырвется наружу старая “каша”.

А вы пишете с чистого листа. И вот когда область накопленного в новых сферах материала станет достаточно большой и вы будете уверенно владеть грамматикой и лексикой, (а сколько на это нужно времени – вопрос ваших личных способностей), можно возвращаться к старым школьным “болевым точкам”. И начинать изучать “старое” с уже новыми знаниями.

И тут вас ждет большое количество открытий, потому что вы уже сами будете видеть: “Ах, ВОТ КАК надо это сказать” или “А, так тут нас учили неправильно! ” Новый объем знаний просто превысит и перетянет старое ошибочное знание. И этот прием работает.

Не, конечно, есть желающие держаться за старое-доброе-свое-родное обеими руками, но он и будут до пенсии говорить “I will go in guests tomorrow” и “How much is the time? ”

Оно вам надо?

Светлана, www.poznaysebia.com